3
法家、画家,历史治水名人。北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成
就。诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一
派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧
苏”,为“唐宋八大家”(韩愈、柳宗元、欧阳修、三苏【苏洵、苏轼、苏辙】、王安石、曾
巩)之一。苏轼善书,“宋四家”(苏轼、黄庭坚、米芾(fú)和蔡襄)之一;擅长文人画,
尤擅墨竹、怪石、枯木等。
【全诗赏析】
这首诗主要写了西湖六月晴雨时的壮美景象。诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上
急剧变化的自然景物——黑云、白雨、大风、湖水,写得有远有近,有动有静,有声有色,有
景有情,读来令人产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场来去匆匆的阵雨,
也到望湖楼头观赏了那水天一色的美丽风光。诗中,“白雨”和“黑云”映衬,“水如天”和
“卷地风”对照,可见诗人颇具匠心。
(三)西江月
①
·夜行黄沙道中
②
【宋】辛弃疾
明月别枝
③
惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个
④
星天外,两三点
⑤
雨山前。旧时
⑥
茅店
⑦
社林
⑧
边,路转溪桥忽见
⑨
。
【注解】
①西江月:词牌名;②夜行黄沙道中:词题。黄沙即黄沙岭,在今江西上饶的西面;③别枝:
横斜的树枝;④七八个:概数词,不是确指,说明星星寥寥无几;⑤两三点:概数词,说明雨
量不大;⑥旧时:往日;⑦茅店:用茅草盖的旅舍;⑧社林:社庙丛林。社,社庙,土地庙;
⑨见:同“现”。
【翻译】
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊,清凉的晚风吹来了远处的蝉叫声。在
稻花的香气里,人们议论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。
天空中寥寥无几的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急忙从小桥过溪想要躲
雨。往日,社庙丛林附近用茅草盖的旅舍哪里去了?拐了个弯,茅舍忽然出现在眼前。
【走进作者】
辛弃疾,原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩居士,南宋官员、将领,豪放派词人,
有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。